Str. Sucevei Nr. 2, Oradea, Bihor
RD290
New product
Availability date:
This product is no longer in stock
Catalogo p arti di ricambio
Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste
RD 290
TA V O LA /TA B LE
BASAMENTO E MANOVELLISMO
1 CRANKCASE AND CRANK MECHANISM
CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE
KURBELGEHÄUSE UND KURBELGETRIEBE
TESTA
2 CYLINDER HEAD
CULASSE
ZYLINDERKOPF
o ASPIRAZIONE / SCARICO
3 INTAKE / EXHAUST
ADMISSION / ECHAPPEMENT
EINLASS / AULASS
A CIRCUITO LUBRIFICAZIONE
4 LUBRICATING SYSTEM
CIRCUIT DE LUBRIFICATION
SCHMIERUNG SYSTEM
j - CIRCUITO COMBUSTIBILE
5 FUEL SYSTEM
CIRCUIT CARBURANT
BRENNSTOFF SYSTEM
ß AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO
D STARTING / COOLING SYSTEM
DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT
ANLASSER / KÜHLSYSTEM
BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM
CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHÄUSE UND KURBELGETRIEBE
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
1 1
RU CCERifli
^ ^ niPH PL
DATA
DATE
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
CT No
0015603070 1 Blocco motore Short block Bloc moteur Motorblock
1 0065002720 2 Pistone compl. std Piston set Piston complet Kolbensatz
0065002730 2 Pistone compl. +0,50 Piston set Piston complet Kolbensatz
0065002740 2 Pistone compl. +1,00 Piston set Piston complet Kolbensatz
2 0082112090 2 Serie segmenti std. Ring set Série segments Ringsatz
0082112100 2 Serie segmenti +0,50 Ring set Série segments Ringsatz
0082112110 2 Serie segmenti +1,00 Ring set Série segments Ringsatz
3 0012400220 4 Anello seeger d.25 int Snap ring Circlip Sicherungsring
4 0084800290 2 Spinotto Gudgeon pin Axe piston Kolbenbolzen
5 0016300140 2 Bronzina piede biella Small end bearing Coussinet pied de bielle Lager
6 0015261110 2 Biella completa Connecting rod Bielle Pleuel
7 0016400590 2 Bronzina biella std. Big end bushing Coussinet de bielle Pleuellager
0016400600 2 Bronzina biella -0,25 Big end bushing Coussinet de bielle Pleuellager
0016400610 2 Bronzina biella -0,50 Big end bushing Coussinet de bielle Pleuellager
8 0010507850 1 Albero gomito Crankshaft Vilebrequin Kurbelwelle
9 0022800560 1 Chiavetta Crankshaft wooddruff key Clavette Kurbelwellenpassfeder
10 0047010400 1 Guarniz. 0,25 Gasket Joint Dichtung
0047010490 1 Guarniz. 0,40 Gasket Joint Dichtung
11 0016111600 1 Bronzina l.vol. std. Bearing Coussinet Lager
0016111610 1 Bronzina l.vol. -0,25 Bearing Coussinet Lager
0016111620 1 Bronzina l.vol. -0,50 Bearing Coussinet Lager
12 0017701500 Bullone M 8 X 1,25 X 22 Bolt Boulon Stehbolzen
13 0086752900 1 Supporto alb.gom. Bearing housing Support coussinet arrière Lagergehäuse
14 0012133180 1 Anello ten. (rear) 50x70x10 Oil seal Bague d'étanchéité Dichtring
15 0068501030 8 Prigioniero testa Cyl.head stud Goujon culasse Zylinderkopfstehbolzen
16 0023805460 2 Cilindro Cylinder Cylindre Zylinder
17 0015111110 1 Basamento Crankcase Carter moteur Kurbelgehäuse
18 0017701090 4 Bullone per biella M 8 X 50 Conn.rod bolt Boulon tête bielle Pleuelstehbolzen
19 0046700580 2 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
20 0017700420 2 Vite TE M8x10 Screw Vis Schraube
90025R
CATALOGO RICAMBI
R
iF P l
Ruccepini
BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM
CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHÄUSE UND KURBELGETRIEBE
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
1 2
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
21 0049360420
22 0086752660
0086752670
0086752680
23 0022800560
24 0090801330
25 0051680540
26 0017600010
27 0090800830
2В 0098652580
29 0076260330
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
Ingranaggio
Supporto I.distr. std.
Supporto I.distr. -0,25
Supporto I.distr. -0,50
Chiavetta
Tappo d ^
Lamiera
BuIIone M б x 1 x 10
Tappo D. 25 mm
Vite M 1б X 1,5 Sin
RondeIIa
Crankshaft gear
Gear side support
Gear side support
Gear side support
Crankshaft wooddruff key
Plug
Front cover backing plate
Bolt
Plug
Screw
Washer
Engrenage vilebrequin
Support côté distr.
Support côté distr.
Support côté distr.
Clavette
Bouchon
Plaquette
Boulon
Bouchon
Vis
Rondelle
Kurbelwellenzahnrad
Halterung Steuerseite
Halterung Steuerseite
Halterung Steuerseite
Kurbelwellenpassfeder
Verschluss
Blech
Stehbolzen
Verschluß
Schraube
Scheibe
30
31
0017701560
0086760570
2
1
BuIIone M В X 1,25 X 25
Supporto centr.
Bolt
Main bearing housing
Boulon
Support central
Stehbolzen
Mittellager
32 0016100820
0016100980
0016100990
33 0028160250
34 0018610450
35 0051110050
36 0098850720
37 0012133210
3В 0089004630
39 0097320630
40 0097320770
41 0084600550
42 0047010390
43 0027510960
44 0064290330
45 0075650110
46 0017800070
47 0097300340
4В 0018621440
49 0051110690
50 0027510950
51 0012010270
52 0047760870
53 0076250100
54 0032400180
55 0097300320
56 0081500160
57 0081850220
5В 0082050990
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
3
2
1
1
4
1б
1б
2
1
1
1
1
1
3
3
3
1
1
1
Bronzina centraIe std.
Bronzina centraIe -0,25
Bronzina centraIe -0,50
Corona avviamento
BuIIone Es.50 I=52 d= -
Lamierino
VoIano con corona
AneIIo ten. (front) 42x58x10
Supporto convogI.
Vite M ^x35
Vite M В X 70
Spina ciIindrica dÆ
Guarnizione
Coperchio
Piede
RondeIIa diam. 10
Vite TE. M 10x35
Vite M ^x55
BuIIone
Piastrina
Coperchio
AneIIo OR
Guarnizione
RondeIIa piana 8x15
Dado M В
Vite M.Bx45
Serie aneIIi
Serie smerigIio
Serie compIeta aneIIi e guarnizioni
Main bearing shell c.
Main bearing shell c.
Main bearing shell c.
Crown gear
Bolt
Safety plate
Flywhell with crown
Oil seal
Front cover
Screw
Screw
Taper pin
Gasket
Auxiliary housing
Engine mount
Washer
Screw
Screw
Bolt
Safety plate
Blanking plate
Rubber oil seal
Gasket
Washer
Nut
Screw
O ring set
Emery gasket set
Ring and gasket complete set
Coussinet central
Coussinet central
Coussinet central
Couronne dentée
Boulon
Plaquette de sûreté
Volant avec couronne
Bague d'étanchéité
Support coiffe ventil.
Vis
Vis
Goupille
Joint
Couvercle
Pied moteur
Rondelle
Vis
Vis
Boulon
Plaquette de sûreté
Couvercle
Bague en caoutchouc
Joint
Rondelle
Écrou
Vis
Jeu de bagues
Pochette emeri
Jeu de bagues et joints
Hauptlagerschale
Hauptlagerschale
Hauptlagerschale
Zahnkranz
Stehbolzen
Sicherheitsblech
Schwungrad
Dichtring
Gebläsehalterung
Schraube
Schraube
Kegelstift
Dichtung
Abdeckung
Motorfuß
Scheibe
Schraube
Schraube
Stehbolzen
Sicherungsblech
Blinddeckel
O-Ring
Dichtung
Unterlegscheibe
Mutter
Schraube
O-Ringsatz
Schmiergel Dichtsatz
Dichtungs- und o-ring
CATALOGO RICAMBI
(A
IRUGGERi/li
I DIESEL
TESTA - CYLINDER HEAD
CULASSE - ZYLINDERKOPF
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
2 1
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
1 0097301000 4 Vite M.8x25 Screw Vis Schraube
2 0075650070 4 Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
3 0043300360 2 Gruppo bilanc. 3000 rpm Rock.arm ass.y Groupe culbuteurs Kipphebelbaugruppe
4 0060450400 2 Perno bilancieri Rocker arm shaft Axe culbuteur Kipphebelwelle
5 0013500110 2 Anello Ring Bague d'étancheité Ring
6 0094550530 2 Tubo lubrificaz. bilancieri Rocker shaft lub.pipe Tube de graissage culbuteur Schmierölrohr Kipphebel
7 0032400100 4 Dado M 7 Nut Écrou Mutter
8 0098500020 4 Vite registro bilanc. Rocker arm adjuster Vis de réglage culbuteur Kipphebeleinstellschraube
9 0012133380 2 Anello tenuta 55x72x10 Seal ring Bague d'étanchéite Dichtring
10 0064101120 4 Piattello con semiconi Retainer with half-collets Coupelle avec demi-cônes Halbkegel-Federteller
11 0085060030 2 Golfare Engine liftiing eye Équerre Befestigungswinkel
12 0097320750 4 Vite M.8x50 Screw Vis Schraube
13 0090320790 1 Tappo rifornimento olio M 36x3 Filler oil cap Bouchon huile Öleinfülldeckel
14 0012000150 1 Anello OR 137 O ring 137 Bague en caoutchouc O-Ring 137
15 0021253380 1 Cappello con foro tappo rif.olio Rocker arm cover Couvercle culbuteurs Kipphebelgehäuse
16 0021253390 1 Cappello bil. Rocker arm cover Couvercle culbuteurs Kipphebelgehäuse
17 0044000610 2 Guarnizione 0,80 Rocker cov.gasket Joint couv.culb. Dichtung
18 0012133380 2 Anello tenuta 55x72x10 Seal ring Bague d'étanchéite Dichtring
19 0048452470 2 Guida v.asp. std. Inlet v.guide Guide soup.asp. Einlassventilführung
20 0096521530 2 Valvola aspirazione Intake valve Soupape aspiration Einlassventil
21 0048452480 2 Guida v.sc. std. Exhaust v.guide Guide soup.échapp. Auslassventilführung
22 0096851460 2 Valvola di scarico Exhaust valve Soupape échappement Auslassventil
23 0057551730 4 Molla valvola Valve spring Ressort soupape Ventilfeder ITR0110
24 0047400240 2 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
25 0034300670 4 Dischetto (bottom) Spring seat (bottom) Disque (supérieur) Federsitz (unten)
26 0032401240 8 Dado Nut Écrou Mutter
27 0076251960 8 Rondella diam. 10,5 Washer Rondelle Scheibe
28 0033002270 2 Dado prolungato Elongated nut Écrou prolongé Verlängerte Mutter
29 0092007110 2 Testa completa Cyl.head ass.y Culasse complete Zylinderkopf
30 0095200450 2 Tubo protez. Guard tube Tuyau de protection Stösselrohr
CATALOGO RICAMBI
RUGGERi/li
niF R P l
TESTA - CYLINDER HEAD
CULASSE - ZYLINDERKOPF
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
2 2
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
31 0047303490 2 Guarnizione testa 0,45 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047302520 2 Guarnizione testa 0,50 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047302530 2 Guarnizione testa 0,55 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300840 2 Guarnizione testa 0,60 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047301930 2 Guarnizione testa 0,65 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300850 2 Guarnizione testa 0,70 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047301940 2 Guarnizione testa 0,75 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300860 2 Guarnizione testa 0,80 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047301950 2 Guarnizione testa 0,85 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300870 2 Guarnizione testa 0,90 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047301960 2 Guarnizione testa 0,95 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
0047300880 2 Guarnizione testa 1,00 Head gasket Joint culasse Zylinderkopfdichtung
32 0047400240 2 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
33 0094550550 2 Tubo lubrificaz. Lub.oil pipe Tube de graissage Schmierölrohr
34 0014100420 4 Asta punteria Push rod Tige poussoir Stößelstange
35 0072150430 4 Punteria Tappet Poussoir Rollenstössel
36 0010111100 1 Albero a camme Camshaft Arbre à cames Nockenwelle
37 0080002130 2 Sede v.scarico Exhaust v.seat Siège soupape échapp. Auslassventilsitz
38 0080002120 2 Sede v.aspirazione Inlet v.seat Siège soupape aspir. Einlassventilsitz
39 0017701500 2 Bullone M 8 X 1,25 X 22 Bolt Boulon Stehbolzen
40 0012400050 1 Anello seeger Snap ring Bague d'arrêt Seeger-Ring
41 0076260400 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
42 0022800470 1 Chiavetta 4 x 5,5 x 16 Key Clavette Kurbelwellenpassfeder
43 0020861400 1 Campana regolatore Governor bell Cloche régulateur Fliegkraftreglergehäuse
44 0011600220 1 Anello tenuta Circlip Bague d'étanchéite Dichtring
45 0048820460 1 Supporto leva completo Governor yoke support Support levier Drehzahlreglerhalterung
46 0015850250 Boccola Bushing Douille Lager
47 0076260400 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
48 0012400770 1 Anello seeger Snap ring Bague d'arrêt Seeger-Ring
49 0076250070 1 Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
50 0060800220 1 Perno regolatore Governor push rod Axe régulateur Zapfen
51 0073622770 1 Regolatore di giri Speed governor Regulateur de vitesse Drehzahlregler
52 0017800590 1 Bullone M 10 X 1,5 X 35 Bolt Boulon Stehbolzen
53 0076260380 1 Rondella Washer Rondelle Scheibe
54 0052008540 1 Leva comando regol Governor lever Levier comm.regul: Fliehkraftreglerhebel
CATALOGO RICAMBI
(A
IRUGGERi/li
I DIESEL
ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST
ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
3 1
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
1 0037004070 1 Filtro aria Air cleaner Filtre à air Luftfilter
2 0067270240 1 Prefiltro a ciclone Cyclonic prefilter Préfiltre Zyklonvorabscheider
3 0036172240 1 Fascetta Clamp Collier Schelle
4 0054961820 1 Massa poliuret. Polyureth.filtering element Masse filtrante en polyuréthc Polyureth.Filterelement
5 0012610560 1 Anello tenuta Seal ring Bague d'étanchéite Dichtring
6 0041150480 Gancio Hook Crochet Klammer
7 0047760290 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
8 0054960740 1 Massa filtrante Filtering element Masse filtrante Filterelement
9 00949R0540 1 Tubo sfiato Oil pipe Tuyau huile Ölleitung 90028R
10 0073011940 1 Raccordo M 12 Connection Raccord Druckventilhalter 90028R
11 0046700140 1 Guarnizione in rame d.12 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
12 0086361620 1 Supporto antivibrante Vibration-damping Support élastique Antivibrationshalterung
13 0044900860 2 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
14 0032400180 5 Dado M 8 Nut Écrou Mutter
15 0075650070 5 Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
16 0067800850 2 Prigioniero M 8 X 35 (47) Stud Goujon Stehbolzen
17 0044200200 2 Guarnizione aspiraz. Inlet manifold gasket Joint collecteur asp. Ansaugsammlerdichtung
18 0067800840 2 Prigioniero M 8 X 40 (52) Stud Goujon Stehbolzen
19 0048964020 1 Collettore aspiraz. completo di supporti antivibranInlet manifold Collecteur d'admission Ansaugsammler
20 0067800300 2 Prigioniero M 8 X 70 (82) Stud Goujon Stehbolzen
21 0032401640 4 Dado autob. M8 Nut Ecrou Mutter
22 0044200190 2 Guarnizione scarico Exhaust manif.gasket Joint collect.échapp. Auslassrohrdichtung
23 0032401630 4 Dado M 8 Nut Écrou Mutter
24 0054602930 1 Marmitta (scar.lato vol.) Muffler Pot d'échapp. Schalldämpfer
25 0017700050 1 Vite M.8x22 Screw Vis Schraube
26 0032400180 1 Dado M 8 Nut Écrou Mutter
27 0091700520 1 Terminale marmitta Exhaust manifold Collecteur ech. Auspuffsammelrohr
28 0075650070 1 Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
CATALOGO RICAMBI
RUGGERi/li
n iF R P l
ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST
ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
3 2
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
4 1
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
CT No
4a 0096800450 1 Valvola press.olio Pressure oil valve Soupape de sûreté Öldruckventil
10 0094550550 2 Tubo lubrificaz. Lub.oil pipe Tube de graissage Schmierölrohr
11 0085760060 1 Supplemento Extra fuel device Supplement de couple Mehrmengenschraube
12 0067800890 1 Prigioniero M 8 X 28 (45) Stud Goujon Stehbolzen
13 0032400180 1 Dado M 8 Nut Écrou Mutter
14 0032400080 1 Dado M 6 Nut Écrou Mutter
15 0017600410 1 Bullone M 6 X 1 X 40 Bolt Boulon Stehbolzen
16 0032400080 1 Dado M 6 Nut Écrou Mutter
17 0017600410 1 Bullone M 6 X 1 X 40 Bolt Boulon Stehbolzen
18 0051680520 1 Lamierino Tabwasher Arrêtoir Sicherungsblech
19 0032401310 1 Dado Nut Écrou Mutter
20 0032400580 1 Dado Nut Écrou Mutter
27 0014003950 1 Asta livello std (mm 110) Dipstick Jauge niveau Ölmeßstab
28 0075550040 1 Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
29 0060400150 1 Perno Pin Pivot Bolzen
30 0076250120 1 Rondella Washer Rondelle Unterlegscheibe
31 0097320740 1 Vite M 8 x 20 Screw Vis Schraube
32 0011650100 1 Anello sicur. Circlip Bague d'arrêt Sicherungsring
33 0052009090 1 Leva comando completa Control lever Levier comm. Regelhebel
34 0047755260 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
35 0097300180 1 Vite M.6x45 Screw Vis Schraube
36 0052001080 1 Leva Cable adapter plate Levier Hebel für Bowdenzug
37 0032401640 1 Dado autob. M8 Nut Ecrou Mutter
38 0011650100 1 Anello sicur. Circlip Bague d'arrêt Sicherungsring
39 0032401640 1 Dado autob. M8 Nut Ecrou Mutter
40 0012400770 1 Anello seeger Snap ring Bague d'arrêt Seeger-Ring
41 0076250980 1 Rondella diam. 8,4 Washer Rondelle Scheibe Durchm
42 0065450090 1 Pomello Knob Poignée Knopf
43 0043400670 1 Guaina Jacket Gaine Ummantelung
44 0032400360 1 Dado M 10 Nut Écrou Mutter
90025R
90024R
CATALOGO RICAMBI
RUGGERi/li
niF R P l
CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - LUBRICATING SYSTEM
CIRCUIT DE LUBRIFICATION - SCHMIERUNG SYSTEM
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
4 2
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
45 0075650110 1 Rondella diam. 10 Washer Rondelle Scheibe
46 0049360090 1 Ingranaggio pompa olio Oil pump drive gear Engrenage pompe à huile Ölpumpenantriebsrad
47 0066050370 1 Pompa olio Lub.oil pump ass.y Pompe à huile Ölpumpe
48 0017700090 2 Vite vte M.8x35 Screw Vis Schraube
49 0075650070 2 Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
50 0050900100 1 Lamiera Oil strainer Crépine Ölsieb
51 0075650040 1 Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
52 0076251060 2 Rondella diam. 7,1 Washer Rondelle Scheibe
53 0017600010 1 Bullone M 6 x 1 x 10 Bolt Boulon Stehbolzen
54 0061403700 1 Perno Pin Pivot Bolzen
55 0076250100 2 Rondella piana 8x15 Washer Rondelle Unterlegscheibe
56 0035272460 1 Distanziale Spacer Entretoise Distanzstück
57 0055500260 1 Molla supplem. Extra fuel spring Ressort supplem. Extra- Kraftstofffeder
58 0012410090 1 Anello elast d.19 Circlip Anneau ressort Seeger-Ring
59 0030000040 2 Cuscinetto Ball bearing Roulement Kugellager
60 0030000040 1 Cuscinetto Ball bearing Roulement Kugellager
61 0012000340 1 Anello or 105 O ring Bague en caoutchouc O-ring
62 0012410090 1 Anello elast d.19 Circlip Anneau ressort Seeger-Ring
63 0012000340 1 Anello or 105 O ring Bague en caoutchouc O-ring
64 0012410090 2 Anello elast d.19 Circlip Anneau ressort Seeger-Ring
65 0026902870 1 Comando accel.a mano Hand control Commande accéleration ma nDrehzahlbedienung
66 0084600550 2 Spina cilindrica d.6 Taper pin Goupille Kegelstift
67 0097320780 5 Vite M6x25 Screw Vis Schraube
68 0068700210 1 Prigioniero Stud Goujon Stehbolzen
69 0052001100 1 Leva Lever Levier Hebel
70 0084300650 1 Spina Locking needle Goupille Führungsstift
71 0017701550 14 Bullone M 8 X 1,25 X 30 Bolt Boulon Stehbolzen
72 0097651080 1 Vite M 10 Screw Vis Schraube
73 0066456400 1 Portina di fondo std (scar.lat.) Oil pan (side discharging) Carter huile (vidage latéral) Ölwanne
74 0046700160 1 Guarnizione in rame d.14 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
75 0089650050 1 Tappo M,14x1,5 L.15 Plug Bouchon Verschluß
76 0046011770 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
77 0052005850 1 Leva Lever Levier Hebel
78 0087851030 1 Supporto Actuating arm Support Verstellhebel
79 0056552420 1 Molla regolatore Speed g.spring Ressort régul. Reglerfeder 90024R
80 0015411060 1 Bilanciere Balance lever Balancier Kipphebel
81 0092451350 1 Tirante Tie rod Tirant Schubstange
82 0097300240 2 Vite M 8 x 16 Screw Vis Schraube
83 0063702810 1 Piastra Plate Plaque Blech
84 0052005830 1 Leva Lever Levier Hebel
85 0056800770 1 Molla Spring Ressort Feder
86 0052001540 1 Leva Pivot arm Levier Umlenkhebel
87 0056800770 1 Molla Spring Ressort Feder
88 0056552420 1 Molla regolatore Speed g.spring Ressort régul. Reglerfeder 90024R
89 0072650210 1 Raccordo cartuccia olio Oil filter connector Raccord cart.huile Ölfiltergewindestutzen 90025R
90 0021751070 1 Cartuccia olio mm 59 Oil filter cartridge Cartouche à huile Ölfiltereinsatz 90025R
0021751310 1 Cartuccia olio mm 90 Oil filter cartridge Cartouche à huile Ölfiltereinsatz 90025R
CATALOGO RICAMBI
(A
IRUGGERi/li
I DIESEL
CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM
CIRCUIT CARBURANT- BRENNSTOFF SYSTEM
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
5 1
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
1 0093711010 1 Tubo spurgo mm 745 Bleeding pipe Tuyau de purge Leckölleitung
2 0046700580 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
3 0019010290 1 Raccordo su pompa iniezione Union Raccord Anschlußstück
4 0046700580 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
5 0019010290 1 Raccordo su pompa iniezione Union Raccord Anschlußstück
6 0046700580 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
7 0046700580 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1 Washer Rondelle Unterlegscheibe
8 0097301150 2 Vite tcei 5X14 Screw Vis Schraube
9 0036160180 2 Fascetta fiss.tubi alta press. Injector feed pipe saddle Collier fix.tuyaux haute press Befestigungslasche
10 0054000460 2 Manicotto Rubber sheathing Manchon caoutchouc Gummidurchführung
11 0036160850 2 Fascetta serb. mm 625 Fuel tank strap Collier fix.réservoir Tankbefestigungslasche
12 0096000570 2 Tubetto distanziale Rubber spacer Entretoise Distanzröhre
13 0097301390 2 Vite M 6 X 60 Screw Vis Schraube
14 0015570200 2 Blocchetto Nut Ecrou Mutter
15 0015570190 2 Blocchetto Nut Ecrou Mutter
16 0081020850 1 Serbatoio 10 lt (410x190x140) Fuel tank Reservoir Kraftstofftank
17 0090430920 1 Tappo serbatoio Plug Bouchon Verschluß
18 0037900740 2 Flangia iniettore Injector top plate Bride d'attache injecteur Einspritzflansch
19 0032400080 4 Dado M 6 Nut Écrou Mutter
20 0075650040 4 Rondella diam. 6 Washer Rondelle Scheibe
21 0067600450 4 Prigioniero M 6 X 65 (80) Stud Goujon Stehbolzen
22 0066150180 2 Portapolverizzatore Nozzle-holder Porte-injecteur Düsenhalter
23 0065312650 2 Polverizzatore Nozzle Injecteur Düseneinsatz
24 0073010060 2 Raccordo Connection Raccord Druckventilhalter
25 0046500370 2 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
26 0046700050 2 Guarnizione 0,50 Injector seal Joint injector CU-Ring für Düsenstock
0046700060 2 Guarnizione 1,00 Injector seal Joint injector CU-Ring für Düsenstock
27 0093760570 1 Tubo alta press. High pressure pipe Tube haute pression Hochdruckleitung
0093760090 1 Tubo alta press. EPA High pressure pipe Tube haute pression Hochdruckleitung
28 0093760560 1 Tubo alta press. High pressure pipe Tube haute pression Hochdruckleitung
0093760080 1 Tubo alta press. EPA High pressure pipe Tube haute pression Hochdruckleitung
29 0047010060 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
CATALOGO RICAMBI
RUGGERi/li
niF R P l
CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM
CIRCUIT CARBURANT- BRENNSTOFF SYSTEM
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
5 2
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG
CT No
30 0088660180 1 Supporto Support Support Träger
31 0097300260 4 Vite M 8 X 20 Screw Vis Schraube
32 0024710140 1 Collare Clamp Collier Schelle
33 0055750060 1 Molla Spring Ressort Feder
34 0039300190 1 Fondello Cup Culot Bodenscheibe
35 0012002680 1 Anello OR Rubber oil seal Bague en caoutchouc O-Ring
36 0021750090 1 Cartuccia comb. Fuel filter cartridge Cartouche de combustible Kraftstofffiltereinsatz
37 0044900170 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
38 0044300710 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
39 0026050330 1 Coper.filtro Filter cover Couvercle filtre Filterdeckel
40 0012020520 1 Anello OR Rubber oil seal Bague en caoutchouc O-Ring
41 0017600760 1 Bullone M 6 x 22 Bolt Boulon Stehbolzen
42 0037300150 1 Filtro combust. Fuel filter Filtre à combust. Kraftstofffilter
43 0036300080 1 Fascetta stringitubo Clamp Collier Rohrschelle
44 0072650080 2 Raccordo Connection Raccord Druckventilhalter
45 0012000310 2 Anello OR Rubber oil seal Bague en caoutchouc O-Ring
46 0074700030 2 Riempitore Union Raccord Anschlußstück
47 0083350290 2 Spessore Washer seal Rondelle d'étanchéité Scheibe
48 0057550340 2 Molla valvola mandata Valve spring Ressort soupape Ventilfeder
49 0047600150 2 Guarnizione valvola Valve gasket Joint soupape Ventildichtung
50 0065781240 2 Pompante Injection plunger Élément pompe inject. Pumpenelement
51 0097301000 3 Vite M.8x25 Screw Vis Schraube
52 0076250100 4 Rondella piana 8x15 Washer Rondelle Unterlegscheibe
53 0096720120 3 Valvolina STANADYNE _K70 Valve Soupape Ventil
54 0084000480 1 Spina Taper pin Goupille Führungsstift
55 0019010310 1 Bullone raccordo M 12 Union bolt Boulon raccord Hohlschraub
56 0019011710 1 Bullone raccordo M 6 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
57 0047751960 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
58 0046700600 Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
59 0093753510 1 Tubo comb. (mm 190) Fuel hose Tuyau combust. Kraftstoffschlauch
60 0065903750 1 Pompa iniezione Injection pump Pompe injection Einspritzpumpe
61 0045800680 1 Guarnizione 0,05 Gasket Joint Dichtung
0045800020 1 Guarnizione 0,10 (2 pz.) Gasket Joint Dichtung
0045800090 1 Guarnizione 0,50 Gasket Joint Dichtung
62 0015800230 1 Boccola Bushing Douille Lager
63 0076260170 1 Rondella diam. 5,3 Washer Rondelle Scheibe
64 0028000030 1 Copiglia Cotter pin Goupille Splint
65 0014150060 1 Asta comando Injector rack Tige de commande Steuerstange
66 0098650400 1 Vite Screw Vis Schraube
67 0048500090 1 Guida Guide Guide Führung
68 0079800200 2 Scodellino Cup Coupelle Federteller
69 0056250020 2 Molla Spring Ressort Feder
70 0062300680 2 Perno Pin Pivot Bolzen
71 0062300690 1 Perno Pin Pivot Bolzen
73 0072150170 2 Punteria Tappet Poussoir Rollenstössel
74 0093752660 1 Tubo spurgo mm 1000 Bleeding pipe Tuyau de purge Leckölleitung
75 0012000870 1 Guarnizione p.a.c. Gasket Joint Dichtung
76 0072000780 1 Puntalino Drive rod Poussoir Auflagestift
77 0019010300 1 Bullone raccordo M 10 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
78 0046700590 2 Guarnizione in rame d.10 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
79 0093752760 1 Tubo filtro-pompa aliment. mm 430 Fuel hose Tuyau de filtre comb. P.a.c. Schlauch vom Filter
80 0019010300 1 Bullone raccordo M 10 Union bolt Boulon raccord Hohlschraube
81 0046700590 2 Guarnizione in rame d.10 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
82 0032030930 2 Dado M 8 Nut Écrou Mutter
83 0065850960 1 Pompa AC Fuel feeding pump Pompe d'aliment. Kraftstoffpumpe
84 0067800080 2 Prigioniero M.8 x 20 Stud Goujon Stiftschraube
85 0065315070 2 Polverizzatore EPA Nozzle Injecteur Düseneinsatz
86 0046701070 2 Rondella rame D.7,25x17 sp.0,5 Washer Washer Washer
0046701080 2 guarnizione in rame 1,00 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
0046701090 2 guarnizione in rame 1,50 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
0046701100 2 guarnizione in rame 2,00 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
0046701110 2 guarnizione in rame 2,50 Copper gasket Joint en cuivre Kupferdichtung
87 0066151040 2 Portapolverizzatore EPA Nozzle-holder Porte inject. Düsenhalter
88 0084001390 2 Spina 5 x 29,8 Lockpin Goupille Führungsstift
89 0097300180 2 Vite M.6x45 Screw Vis Schraube
90 0085457930 2 Staffa iniettore Bracket Arrêt injecteur Einspritzdüsenhalterung
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
1 0029201060 1 Cuffia insonoriz. Denoised hood Coiffe insonorisée Lärmgedämmte Haube
2 0017700020 1 Vite TE M8x16 Screw Vis Schraube
3 0075650070 1 Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
4 0036170450 1 Fascetta Clamp Collier Schelle
5 0097900390 2 Vite M 6 X 12 Screw Vis Schraube
6 0050661040 1 Lamiera inson. Denoised duct Tôle insonorisée Lärmgedämmtes
7 0097900390 4 Vite M 6 X 12 Screw Vis Schraube
8 0047760930 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
9 0076250700 2 Rondella piana D.6,5x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
10 0017600030 2 Vite M.6x12 Screw Vis Schraube
11 0064910050 1 Pipetta mot.avv. Pipe elbow Pipe démarreur Schlauchbogen
12 0097300460 1 Vite M 10 X 35 Screw Vis Schraube
13 0058402240 1 Motorino avv. 12V 1,7KW Starting motor Démarreur Anlasser
14 0068000040 1 Prigioniero M 10 X 20 (35) Stud Goujon Stehbolzen
15 0064910130 1 Cappellotto Cap Capouchon Schutzkappe
16 0067450500 1 Pressostato 0,3Bar(M 12) Pressure oil switch Pressostat Öldruckschalter
17 0032400660 2 Dado M 10 Nut Écrou Mutter
18 0047760920 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
19 0075650110 2 Rondella diam. 10 Washer Rondelle Scheibe
20 0046700600 1 Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
21 0062751020 1 Piastrina a molla Spring plate Plaquette à ressort Federblech
22 0025691650 1 Convogl.inson. Denoised cowling Coiffe vent. inson. Lärmgedämmte
23 0069270550 1 Protezione Guard Protection Schutz
24 0047760910 1 Guarnizione Gasket Joint Dichtung
25 0033500770 1 Deflettore Deflector Déflecteur Windleitblech
26 0097182520 1 Ventola Blower Ventilateur Gebläse
27 0050660780 1 Lamiera insonor. Denoised duct Tôle insonorisée Lärmgedämmtes
28 0036171020 1 Fascetta Cable saddle Collier Kabelschelle
29 0097310920 1 Vite M.8x14 Screw Vis Schraube
30 0097300080 1 Vite Screw Vis Schraube
31 0048930220 1 Gruppo ventola Fan ass.y Groupe soufflerie Gebläsebaugruppe
CATALOGO RICAMBI
RUGGERi/li
n iF R P l
AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO - STARTING / COOLING SYSTEM
DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT - ANLASSER / KÜHLSYSTEM
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE
6 2
04/2007
Nr.
No. CODE
RD
290
Q.ty
DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG CT No
32 0075650070 4 Rondella diam. 8 Washer Rondelle Scheibe
33 0011571540 1 Alternatore 12V 14A - 3 fili Volt.alternator Alternateur Lichtmaschine
34 0097320780 5 Vite M6x25 Screw Vis Schraube
35 0097310220 4 Vite M.5x20 Screw Vis Schraube
36 0032030500 1 Dado autoblocc. M 6 Nut Écrou Mutter
37 0026700490 1 Coperchio puleggia Pulley cover Couvercle pouile Deckel
38 0017600940 1 Bullone M 6 X 1 X 100 Bolt Boulon Stehbolzen
39 0098651220 5 Vite M 6 X 12 Screw Vis Schraube
40 0097900390 7 Vite M 6 X 12 Screw Vis Schraube
41 0017600060 5 Vite vte M.6x20 Screw Vis Schraube
42 0076250080 5 Rondella piana D.12x6,5 Washer Rondelle Unterlegscheibe
43 0021450140 1 Cappuccio regolatore Regulator cap Capuchon régulateur Reglerabdeckung
44 0067401530 1 Presa regol. Inlet regul. Prise régulateur Reglerstecker
45 0073622280 1 Reg. tens. 12V 14/21A-6 alt. 3 fili Voltage regulator Régulateur de tension Spannungsregler
46 0097320920 2 Vite M 8 x 18 Screw Vis Schraube